BANG WA

Werkelijk het laatste, meest westerse, station van de ‘silom line’ (skytrain) is Bang Wa. Dit station is open sinds 2013 en op het moment zijn ze hier druk bezig om het traject aan deze kant verder uit te breiden. Over een paar jaar heeft Bangkok een nog langer en breder vertakt vervoersnetwerk hoog boven de grond.

Het is nog vroeg en de trein zit (volgens Riepko) vol met fotografen, verpleegkundigen en hoertjes die ofwel de dag beginnen of een drukke nacht achter zich laten voor hun welverdiende rust. 🙂 Wij horen bij de groep fotografen die elkaar zullen ontmoeten bij uitgang vier op het Bang Wa station voor een ontdekkingsavontuur in de nabije wijk.

_dsf1992-2

Sinds vijf jaar worden deze ‘photo walks’, ongeveer eens per maand, georganiseerd door de BPG (Bangkok Photographers Group). Deelname is gratis, maar daarvoor moet je wel vroeg je bed uit! Dennie, DK en Goran zijn de verkenners van deze groep. Zij zoeken naar interessante wijken binnen Bangkok, waar er voldoende te fotograferen valt voor onze veeleisende en een beetje verwende groep. We komen immers niet speciaal voor de wandeling, er moet worden vastgelegd, geschoten, geklikt en bestudeerd. Het liefst op korte afstand van elkaar, want de camera is je belangrijkste vriend tijdens deze reis. 😀

_DSF1994-2.jpg

Het is lekker fris zo vroeg in de ochtend. Ondanks dat het weer ook hier een beetje in de war is (regen in januari komt immers nooit voor!) loopt de Thaise ‘winter’ alweer ten einde en begint de temperatuur gestaag te klimmen. Vandaag laat de thermometer 30 graden C. zien, maar…….de gevoelstemperatuur in de zon is uiteraard veel hoger.

riepko-krijthe1-13

Op het station in Bang Wa zien we steeds meer mensen verschijnen. Het nieuwe jaar start goed met vele nieuwkomers en uiteindelijk blijft de teller op 88 deelnemers staan. Wow, dit is een grote groep! Van de vorige keer kan ik me nog herinneren dat de groep snel uitwaaiert en ik hoop dat dit ook deze keer zo zal zijn.

riepko-krijthe1-14

De eerste kapper weet echter niet wat hem overkomt. Staat hij het ene moment nog rustig zijn vroege klant te knippen, wordt hij het volgende moment opeens belaagd door wel dertig fotografen die zich allemaal in zijn deuropening verdringen voor dat ene plaatje. Ik moet daar erg aan wennen, het slaat mij lam en ik laat deze fotogelegenheid aan mij voorbij gaan. Mijn probleem, ik weet het. Tenslotte maak je foto’s voor jezelf, voor je verhaal, je herinnering en zie je die andere dertig foto’s (of meer) nooit terug, maar zo’n groep ineens is, voor mij, gewoon teveel.

riepko-krijthe1-11

We lopen verder door de smalle ‘soi’ (weg) en over een ‘khlong’ (kanaal) naar een wijk waar zondags een kleine lokale markt wordt gehouden. De marktkooplui hebben er zin in. Ze zijn vriendelijk, vrolijk, goedlachs en willen maar wat graag op de foto. Het scheelt dat één van de verkenners tijdens de ‘scouting trip’ al foto’s van veel mensen heeft gemaakt en dat hij nu dezelfde mensen benaderd om hen hun foto te geven. Een geweldig succes, iedereen is enthousiast en wil graag opnieuw poseren of onderdeel zijn van een volgende reportage.

_dsf2001-2

_DSF2004-2.jpg

Sommige ‘collega fotografen’ maken van de gelegenheid gebruik om hier hun ontbijt te nuttigen en werkelijk de hele atmosfeer in te ademen. Ik heb de kakkerlakken en de sprinkhanen echter alweer ontdekt en bedenk opnieuw dat deze delicatessen (nog) niet aan mij besteed zijn.

riepko-krijthe1-8

We vervolgen onze route over smalle betonnen paadjes dwars door de woonwijken rondom. Het is een ervaring op zich om zo midden in het dagelijks leven van deze mensen te lopen. Alles speelt zich af boven het water (aan weerszijden van die betonnen paadjes) en op de paadjes zelf. Een hele groep extra zorgt voor veel commotie, want iedereen is nieuwsgierig en komt even kijken. Het zorgt zowel voor vele foto momenten als voor veel gedrentel, geschuif, gegiechel en verschrikte of juist geïnteresseerde gezichten.

Riepko.Krijthe1-3.jpg

Grappig genoeg wordt ook elke kat of hond vastgelegd op de gevoelige plaat. Ik weet niet wat het is, maar volgens Dennie krijgt hij na elke fototrip zoveel (vooral) kattenfoto’s dat hij wel een dik fotoboek kan produceren alleen al op basis daarvan. Kennelijk zijn er veel kattenliefhebbers onder ons of misschien zijn katten gewoon gemakkelijk te fotograferen?

_DSF2008-2.jpg

Ondertussen staat de zon hoog aan de hemel en zwerven we verder en dieper in dit onontdekte gebied. Het is verbazingwekkend hoe mensen hier wonen en leven en hoe ze zorg dragen voor hun directe omgeving. Enerzijds wordt het stoepje voor het huis grondig geboend met water en zeep, anderzijds ligt de wijdere omgeving vol met plastic flessen en andere overbodige troep. Zouden ze hier, net als bij ons in straat, een jaarlijkse ‘schoonmaak dag’ in de kanalen organiseren? Ik ben bang van niet.

Riepko.Krijthe1-15.jpg

Hier maken we kennis met ‘Fighter Man’, een man met een robuust uiterlijk vol tattoos, maar, zoals we ontdekken, ook met de spreekwoordelijke ‘blanke pit’. Hij blijkt een dagelijkse bezigheid te hebben aan het verzorgen van de straathonden in deze buurt. Op vaste plekken worden plastic emmers gevuld met water en worden plastic zakjes met restjes brood en andere etensresten leeg gestrooid om de meute honden te voeden. Het is misschien niet veel, maar de honden volgen hem trouw en lijken zelfs op hem te wachten.

Riepko.Krijthe1-12.jpg

Vervolgens is daar de man in de boot, die zijn goederen komt afleveren. Ook hij is royaal gedecoreerd met tattoos. Veel Thai geloven dat een tatoeage heel speciaal is, helemaal wanneer een monnik de keuze maakt welke tattoo geschikt is voor jou tijdens deze fase van je leven. De tattoos van de Thaise monnik Luang Pi Nunn worden zelfs als magisch gezien en zijn daarom wereldberoemd, want zijn heilige tatoeages beschermen de drager ervan tegen het kwaad. Sowieso geven de door monniken gezegende plaatjes ook kracht en geluk, dus in de ogen van velen is het laten zetten van een tatoeage een win-win! Ik vraag me af wie de term ‘Fighter Man’ bedacht heeft? De monnik of de man?

_DSF2007-2.jpg

Het was weer een boeiende ervaring, al laat het aantal gemaakte foto’s in mijn geval wel te wensen over met 17 tegen Riepko’s 245. Ik moet me meer laten leiden door mijn hart, want het is zoals het is en als je het niet probeert wordt het nooit wat :).

‘Het is onmogelijk’, zei trots
‘Het is riskant’, zei ervaring
‘Het is zinloos’, zei rede
‘Probeer het’, fluisterde het hart

‘See you on the street!’

HỘI AN

Hoi An, ooit een grote havenstad, wordt nu wel beschreven als de meest sfeervolle stad van Vietnam. Vanaf de 16e eeuw was Hoi An zelfs één van de belangrijkste havensteden van zuidoost Azië. Met name de Chinese en Japanse handelaars hebben een duidelijke stempel op de stad gedrukt. Deze handelaars kwamen met de stroom van de moesson wind mee naar het zuiden, verbleven een tijd in de stad om dan, zo’n vier maanden later, met de zuidelijke wind weer naar huis te zeilen. Tijdens hun verblijf huurden ze pakhuizen, nu beter bekend als koopmanshuizen, aan de oever van de rivier. Later werden agenten ingezet, die full time de zaken in Hoi An konden waarnemen. Na 1637 verbood de Japanse regering contacten met de buitenwereld, maar de Chinese handelaars bleven komen. In de stad vind je nog steeds rijk versierde Chinese gemeenschapshuizen, waar  reizigers terecht konden (pension en tempel) en die als ontmoetingsplaats dienden voor de verschillende etnische groepen.

_DSF1476.jpg

Op onze ontdekkingstocht door de oude wijken komen we terecht bij het Cantonese gemeenschapshuis of de Quang Trieu pagode. De royale toegangspoort is versierd met beelden van draken, kleine leeuwen en bloemen. Een oud vrouwtje veegt wat bladeren en zand weg zodat de grote Chinese muurschilderingen weer fris en schoon toegankelijk zijn. Ze wil wel op de foto, maar verbergt snel haar mond achter haar handen als de foto daadwerkelijk gemaakt wordt. 🙂

201607 Vietnam401.jpg

Binnen staat een groot beeld van de alom geëerde generaal Quang Kong. Zijn rode gezicht staat symbool voor loyaliteit en rechtschapenheid. Naast hem staat de godin van de zee en zij wordt op haar beurt weer bijgestaan door twee enorme gedrochten, waarvan de één naar zijn ogen wijst en de ander naar zijn oren. Dit is een teken dat ze 2000 km over het water kunnen zien en horen! Is dat de afstand tot moederland China?

_DSF1449.jpg

Oorspronkelijk werden de Japanse en de Chinese wijk gescheiden door een afsplitsing van de grote rivier. Halverwege de 17e eeuw werd de Japanse brug gebouwd samen met de tempel die eraan vastzit. De bouwers hoopten dat de god die in deze tempel werd  vereerd, het ondergrondse beest zou verdrijven dat aardbevingen in Japan veroorzaakte. Zij geloofden dat zijn kop onder India lag, zijn vernielende staart onder Japan, maar dat zijn hart zich onder Hoi An bevond. Vandaar de tempel. De beide kanten van de brug worden bewaakt door twee honden aan de ene kant en twee apen aan de andere kant. Volgens overlevering is dat omdat de bouw van de brug gestart is in het jaar van de aap en beëindigd is in het jaar van de hond, maar een ander verhaal is dat de meeste Japanse keizers geboren zijn of het ene of in het andere jaar. Soraya is ook geboren in het jaar van de aap, dus we willen wel een beetje meer weten over deze dieren en hun betekenis. Symboliek speelt hier een grote rol! In één van de koopmanshuizen krijgen we enthousiaste uitleg. De aap blijkt intelligent, vindingrijk en geestig, het paard (Jelle) populair, slim, charmant en getalenteerd, de haan (Wout) direct, begaafd en bekwaam, ‘but ……. everybody loves the goat’. Wie kent er een geit?

201607 Vietnam347.jpg

Een koopmanshuis wordt vaak al generaties lang door dezelfde familie bewoond. Wij worden rondgeleid door een lid van de zesde generatie van een Vietnamese familie, die het huis ooit gekocht hebben van een Chinese handelaar. Het is een lang, smal huis met voorin de winkel, daarachter het woongedeelte, een open binnenplaats, de slaapkamers en een keuken. Op de bovenverdieping is vaak ook nog een persoonlijke kamer en ruimte voor verkoop. Onder het genot van een kopje thee vertelt ze ons over haar dagelijks leven. Grote overstromingen hebben veel van de begane grond onder water gezet en vernield.  Ze wijst ons op de donkere banen op de muur die aangeven tot waar het water is gekomen. Alles van waarde moest met touwen en katrollen door een luik in het plafond naar boven getakeld worden. Toeristen en de verkoop van doeken, geschilderd door familieleden, of handgeborduurde tafelkleden moeten nu voor een beetje extra inkomen zorgen. Het is echter geen vetpot, terwijl er dagelijks, op topdagen, wel meer dan 20.000 toeristen door het huis lopen. Het lijkt me sowieso niet gemakkelijk om te wonen in een huis wat tegelijkertijd wordt wordt gebruikt als een museum.

201607 Vietnam437.jpg

Het hele centrum van Hoi An staat sinds 1999 op de werelderfgoedlijst van UNESCO. Het is volledig gerestaureerd, waarbij echt rekening is gehouden met de sfeer en de opbouw van destijds. De eerste indruk van het oude gedeelte is nogal overweldigend. Wat een  drukte, wat een mensen en vooral wat een chaos. Wanneer je echter de hoofdstraat voor lief neemt en je verkent de straatjes annex, dan blijkt het een heerlijke stad te zijn om door te dwalen. Als tip wordt geopperd om thee te drinken inclusief een zelf gebakken koekje bij theehuis ‘Reaching Out’. Hier krijgen dove mensen een kans om te werken en geld te verdienen. De communicatie gaat met behulp van blokjes tekst. Midden in alle hectiek ervaar je de stilte!

201607 Vietnam430.jpg

Dat Hoi An zo’n relaxte dorps uitstraling heeft behouden komt eigenlijk omdat de Thu Bon rivier langzaam is dicht geslibd met modder, waardoor de schepen moesten uitwijken naar een andere havenplaats. In het oude deel van de stad rijden geen auto’s en motoren. Wanneer de avond valt worden overal kleurige lampionnen ontstoken, hetgeen een magnifiek gezicht is. De stad wordt er extra aantrekkelijk van. Vele vrouwtjes proberen langs het water gekleurde kartonnen bakjes te verkopen. Is de koop gesloten dan wordt het bakje voorzien van een brandend waxine-lichtje en met een lange stok voorzichtig in de rivier gedropt, terwijl je een wens mag doen. Hoe langer het lichtje blijft branden en hoe verder het bootje vaart, hoe meer kans dat je wens uitkomt. Sommige toeristen huren daarom een echte boot zodat ze dichterbij het wateroppervlak zijn en meer kans op succes (denken te) hebben. We zullen beleven of onze wensen werkelijkheid worden (haha).

201607 Vietnam367.jpg